Remissvar: upphandling av tolktjänster
Remissvar: upphandling av tolktjänster
Remissvar: upphandling av tolktjänster
Stockholms Dövas Förening och Stockholms Dövas Ungdomsråd har den 12 juni 2026 lämnat in ett remissvar gällande Region Stockholms upphandling av tolktjänster för personer med dövhet, dövblindhet eller hörselskada. I remissvaret lyfter organisationerna både positiva förändringar i förslaget och flera viktiga frågor som fortfarande behöver lösas för att säkerställa en långsiktigt hållbar tolktjänst.
Vi välkomnar att regionen har tagit till sig vissa synpunkter från tidigare remisser. Bland annat har ersättningsnivåerna justerats, kompletterande ersättningar införts och arbetsrättsliga villkor stärkts. Detta är viktiga steg för att förbättra förutsättningarna för tolktjänstverksamheten och för att säkra tolkyrkets framtid.
Samtidigt menar vi att flera grundläggande utmaningar kvarstår. Vi efterlyser en bredare analys av hur tolktjänsten ska organiseras på lång sikt, inklusive möjligheten att helt eller delvis bedriva verksamheten i egen regi. Vi lyfter också behovet av tydligare beredskap vid akuta situationer samt kris- och katastrofhändelser, där tillgången till tolk är avgörande.
I remissvaret lyfter vi även vikten av att använda den korrekta yrkesbenämningen döv teckenspråkstolk istället för det missvisande begreppet ”tolkstödjare”, samt att målgruppen för denna tolkmetod behöver beskrivas bredare i upphandlingsunderlaget.
Stockholms Dövas Förening och Stockholms Dövas Ungdomsråd framhåller också att ersättningsnivåerna måste ge verkliga förbättringar och inte enbart kompensera för de kostnadsökningar som skett sedan den föregående upphandlingen. En långsiktigt hållbar tolktjänst är en förutsättning för delaktighet, jämlikhet och demokrati för döva, personer med dövblindhet och hörselskadade i Stockholmsregionen.
Läs remissvaret ”Remissvar gällande upphandling av tolktjänster för personer med dövhet, dövblindhet eller hörselskada” i sin helhet: klicka här.
Publicerad: 15 juni 2026